domingo, 20 de diciembre de 2015

Arte actual

Podemos definir el arte actual como las artes plásticas que existen en el momento presente. Abarcan diferentes ámbitos como la pintura, escultura, fotografía, performances o incluso, arquitectura.

Para la realización de este trabajo me he inspirado en el expresionismo abstracto con artistas como Pollock o de Kooning y las técnicas del action painting y dripping.

Al igual que  Yves Klein, he querido experimentar con colores puros y el cuerpo femenino, dejando que la pintura fluya por sí misma. Klein, como prueba de su performances, dejaba las huellas de su modelos cubiertas de pintura sobre el lienzo. Sin embargo, yo he pensado en inmortalizar el momento en fotogramas.
Por si las fotografías no fueran suficientes, he decido hacer un video con las obras y artistas contemporáneos que son de gran relevancia para mí, dado que han estado presente a lo largo de toda mi formación.










lunes, 14 de diciembre de 2015

Descubriendo una "nueva forma de cultura visual"


Una nueva forma de cultura visual; los gif. Nos permiten observan desde una nueva perspectiva el mundo de Internet, las imágenes cobran movimiento. Aunque parezca algo completamente nuevo, fueron creados en 1987.
Les invito a conocer algunos de mis preferidos.


A new way of visual culture; gifs. An animated GIF (Graphics Interchange Format) file is a graphic image on a Web page that moves - for example, a twirling icon or a banner with a hand that waves or letters that magically get larger. They show us the world of Internet from a completely different perspective. Let's see some of my favourites.








Miwa Matreyek, no te lo puedes perder!


A través de la animación, proyecciones y su propia sombra en movimiento, Miwa Matreyek representa una gloriosa performance sobre el descreimiento interior y exterior. Sumérgete durante los próximos 10 minutos en estas fantásticas escenas

Using animation, projections and her own moving shadow, Miwa Matreyek performs a gorgeous, meditative piece about inner and outer discovery. Take a quiet 10 minutes and dive in.









Un viaje por la vida de Paula Bonet

Vila-real, 1980

Licenciada en Bellas Artes por la Universidad Politécnica de Valencia, completa su formación en Santiago de Chile, Nueva York y Urbino. Inicialmente trabajó las técnicas de pintura al óleo y grabado (calcográfico, xilográfico, litográfico), pero a partir de 2009 se centrará en la ilustración y desde entonces trabajará en ese campo.

Su obra ha sido expuesta en Barcelona, Madrid, Valencia, Oporto, París, Londres, Bélgica, Urbino y Berlín.

Su trabajo, cargado de poesía, tiene multitud de ramificaciones, desde la ilustración en prensa (Diari Ara, Revista Kireei, Revista Calle 20, Ling, ESCAC, Caràcters, Le Cool), la escenografía, el cartelismo (The Black Keys, Vetusta Morla, Jacko Hooper) o la pintural mural.


Vila-real, 1980

BSA on Fine Arts at the Polytechnic University of Valencia, completes her education in PUC (Santiago de Chile), NYU (New York) and Kaus Urbino (Italy). She used to work engraving (lithography, screen printing, chalcography) and oil painting techniques. In 2009 started introducing illustration in her works.

Her drawings have been exhibited in Madrid, Barcelona, Valencia, Porto, Paris, London, Belgium, Urbino and Berlin.

Her work, full of poetry, has many ramifications, such as press illustrations (Diari Ara, Revista Kireei, Revista Calle 20, Ling, ESCAC, Caràcters, Le Cool), sceneries, music posters (The Black Keys, Vetusta Morla, Jacko Hooper) or mural paintings.









Muy interesante, ¿Los videojuegos son arte?

Cuando el Museo de Arte Moderno (MoMA) anunció la adquisición de 14 videojuegos como obras de arte en 2012, las opiniones más críticas sobre esta acontecimiento salieron a la luz. Mas allá de el rango de entretenimiento que tienen los videojuegos, Paola Antonelli nos delata con una reveladora y profunda charla sobre las ideas preconcebidas del Arte y las galerías. En la charla describe el deseo y la necesidad establecer una barrera a la hora de saber diferenciar lo que es Arte y lo que es diseño. ¿Podrías considerar un videojuego arte?

When the Museum of Modern Art's senior curator of architecture and design announced the acquisition of 14 video games in 2012, "all hell broke loose." In this far-ranging, entertaining, and deeply insightful talk, Paola Antonelli explains why she's delighted to challenge preconceived ideas about art and galleries, and describes her burning wish to help establish a broader understanding of design. ¿Are video games art? 



Mi película favorita

El cisne negro narra la historia de Nina, una bailara obsesionada por lograr la perfección absoluta. Vive bajo la tensión y presión de su madre, a lo que se suma la competencia con su compañera de ballet para conseguir el deseado papel en la obra. Nina llega al extremo de experimentar trastornos psicológicos que le llevan a la confusión entre la realidad y la ficción.
Para hacer este trabajo no he querido escenificar un fotograma de la película, sino que he optado por hacer una interpretación propia. Para ello, me he centrado en una frase de la película: "La única persona en tu camino eres tú. Es hora de dejarla ir". 
Esta sensación de inferioridad y de necesidad por alcanzar la perfección es experimentanda por muchas personas, entre ellas me incluyo a mi misma. Por este motivo he decido reflejar en el dibujo la ansiedad, el miedo al fracaso, la tensión, la presión, la desesperación ... y todos esos sentimientos negativos mediante la mirada. Sin embargo,  he ilustrado el sentiemto de la libertad atreves de las plumas que cuelgan del cabello puesto que estas plumas son el símbolo de las aves, un animal que expira libertad y belleza.



miércoles, 2 de diciembre de 2015

Ana Mendieta

Las obras de Ana Mendieta fueron autobiográficas y enfocadas en temas como el feminismo , la violencia, la vida, la muerte, el lugar y la pertenencia. Mendieta se ha concentrado en una relación física y espiritual con la Tierra, muy especialmente en su serie «Silueta» (1973-1980). Dicha serie implicó la representación de siluetas femeninas en la naturaleza —en barro, arena y hierba— con materiales naturales que iban desde hojas y ramas, hasta sangre, imprimiéndolo en su cuerpo o pintando su silueta en una pared.

Mendieta's work was generally autobiographical and focused on themes including feminism, violence, life, death, place and belonging. Her works are generally associated with the four basic elements of nature. Mendieta often focused on a spiritual and physical connection with the Earth.The Silueta Series (1973–1980) involved Mendieta creating female silhouettes in nature - in mud, sand and grass - with natural materials ranging from leaves and twigs to blood, and making body prints or painting her outline or silhouette 
onto a wall













Hannah Wilke, una pionera en el arte feminista

Hannah Wilke es reconocida como una pionera del arte femenino, aunque en su época el uso de su cuerpo como objeto artístico era bastante polémico. La artista fue una de las primeras en explorar el "arte esencial", a través de fotogramas que guardan gran relación con la sexualidad. Descompone los mitos relacionados con la representación de la mujer en la cultura popular y en la historia del arte.
Su interés en el cuerpo la llevó a documentar su propia batalla con el cáncer

Hannah Wilke is recognized as a pioneer of feminist art, though in her time her confrontational use of her own body and satire of glamour modeling sometimes put her at odds with the feminist community. The artist was among the first to explore “essentialist art”, tying the female experience to the image of the vagina, which she rendered in folded clay, hanging latex, kneaded erasers, chewed bubble gum, or rolled-up laundry lint and stuck to photographs, postcards, and her body by the dozens. Her interest in the body took a somber turn as she documented her own battle with cancer.









lunes, 30 de noviembre de 2015

Un pequeño viaje por el MoMA








Maurizio Anzeri, un artista que no te puedes perder!


Maurizio Anzeri rescata fotografias del pasado para crear nuevas imágenes sobre la misma a través del bordado. Sus bordados envuelven la figuran como un elaborado disfraz, pero también sugieren un aura psicológica, como si revelara los sentimientos o los pensamientos de las personas retratadas. La apariencia antigua de las fotografías generan un contraste extraño con los dibujos lineales de los suaves y brillantes hilos. Esta combinación aporta un efecto de dimensión donde la historia y el futuro convergen.


Maurizio Anzeri makes his portraits by sewing directly into found vintage photographs. His embroidered patterns garnish the figures like elaborate costumes, but also suggest a psychological aura, as if revealing the person’s thoughts or feelings. The antique appearance of the photographs is often at odds with the sharp lines and silky shimmer of the threads. The combined media gives the effect of a dimension where history and future converge. 








Mi caja surrealista

He intentado reflejar en esta caja diversos conceptos que desde la memoria sirviese de conexión con diferentes objetos. Estos elementos mirados individualmente por sí solos, poseen unas connotaciones y un uso muy particular. Reunidos en dos partes crean este desplazamiento con los que he intentado trabajar con ciertas ideas del Surrealismo; la memoria como trayectoria vital con alusiones a la infancia: el uso de los hilos como recuerdo de la niñez junto a los trabajos de costura de mi madre, la identidad y la idea del doble y del paso del tiempo en el espejo, la conducta reflejada en las pimientas del castigo y las pinzas que sujetan todos aquellos recuerdos que vamos almacenando en el recorrido de nuestra vida, el cascanueces, la idea de la música y uno de mis juguetes favoritos que he mantenido a lo largo de todos estos años.
Una caja con dos compartimentos que se abren al unísono y que muestran la conexión que se establece entre ambos lados. En la izquierda, la memoria entrelaza recuerdos, y en el otro lado, a la derecha, se encuentran recogidos como parte de la intimidad que no quieres revelar, de ahí el uso del carrete fotográfico. Alusión a la necesidad de no perder la memoria.





jueves, 26 de noviembre de 2015

Vanessa Winship

Vanessa Winship nació en Barton-upon- Humber en 1960. Su obra se basa en el cambio que ha experimentado el siglo XX en las personas y los territorios que estas transitan. Las fotografías representan la sociedad, nuestra sociedad y los cambios que nos afectan. 

A través de la fotografía intenta entender el mundo en el que vivimos, explorando objetos, paisajes o personas de forma profunda.  Sus retratos se caracterizan por la fuerza de expresividad en la mirada, esto se debe a la la artista no intenta fotografía el físico de las personas, sino su interior. Es capaz de generar sentimientos y emociones a través de la mirada.

El principal objetivo de la artista es expresar fragilidad, expresar cómo el paisaje es integrado por seres humanos y cómo son marcados por la historia. Nada es fijo, todo cambia.




Vanessa Kinship was born in Barton- upon- Humber, 1960. She establishes a dialogue with the mark left by the last twentieth century on people and the places they pass through: long process defined by movement of facture and integration, the instability of frontiers and the reaffirmation of identities. All the potential and the documentary content of her photography thus shifts toward more intimate concepts such as vulnerability, the body and biography. Her series reveal the way in which physical features, clothing, customs, legacies, national and racial affiliations and governmental orders are inscribed on the skin.

This dual nature, located between documentary research and personal investigation, is crucial to Kinship's work. Wether her images depict the immediacy of a moment that almost escapes the gaze or are based on a model posing, there is an element of authenticity, capable of generating a sentiment of what is common to all of us and shared through a gaze cast on the seemingly and distant 










Gestos hacia uno mismo/ Gestures towards the self

Gestos hacia uno mismo reúne las obras de diez fotógrafos fineses: Elina Brotherus, Marja Helander, Aino Kannisto, Marko Karo, Antti Laitinen, Erica Nyholm, Harri Pälviranta, Heli Rekula, Kari Soinio y liu Susiraja. Finlandia tiene una larga tradición de fotógrafos que se dedican al autorretrato 

Para estos artistas, especialmente Erica Nyholm, es muy importante la localización de sus fotos, por lo que todos los lugares fotografiados son simbólicos. Nyholm se inspiraba de fotografías del pasado o de su infancia para recrearlas de nuevo, con el objetivo de recuperar los sentimientos y emociones que sentía en aquel preciso momento que forma parte de su memoria.

Todas las obras de Gestos hacia uno mismo se caracterizan por una meticulosa y detallada esta en escena. Despliega el drama de las emociones, pasiones, anhelos y sufrimientos humanos. Los puntos de partida de estos escenarios pueden encontrarse en el medio artístico cinematográfico



El autorretrato es una parte esencial de la obra. La fotografía es un medio para contar sus experiencias vitales de su propia vida, y al mismo tiempo una forma de terapia personal. El amor, el desamor, el cuerpo, el deseo se convierten en una simple reflexión. Un ejemplo de ello es Elina Brotherus, la cual utiliza el dolor como un objeto ajeno a ella y se ayuda del arte para legitimar su dolor.


The gestures towards the self focuses on photographic performances by ten Finnish photographic artists: Elina Brotherus, Marja Helander, Aino Kannisto, Marko Karo, Antti Laitinen, Erica Nyholm, Harri Pälviranta, Heli Rekula, Kari Soinio and liu Susiraja. In the artworks included in the exhibition, artists' bodies are treated as objects, tools and means to make art. Artists position themselves in staged or re-enacted settings, contexts that are playful and sometimes even humiliating. With this manner, artists ask rather fundamental questions about the ethical issues, objectivity and documentary possibilities of the self-portraiture.

It is noteworthy that Finland has a very long and prosperous tradition of photographers photographing themselves.  













Soltad Amarras./ Heave away

Janek Zaymoski nació en Polonia en 1978, actualmente es fotógrafo y uno de los fundadores de la galería varsoviana Czulosc, un grupo artístico que aglutina a creadores jóvenes de procedencia internacional centrados en la fotografía contemporánea. 

Soltad amarres es un exposición que consta de 21 fotografías realizadas en los 21 que duró la travesía oceánica desde las costas españolas hasta Latinoamérica, ruta recorrida por Cristobal Colón en su viaje hasta el Nuevo Mundo. La recopilación de las fotografías de esta ruta marítima de gran envergadura va acompañada de una vivencia intensa y profunda.

Este trabajo refleja a la perfección la relación entre el individuo y la fotografía contemporánea, así mismo, el artista intenta seguir la fina línea entre la fotografía y la linea. Su intención no es crear Arte, sino encontrarlo y hacerlo notar.

Podemos decir que toa su obra se basa en una composición adecuada, la iluminación y el color.



"Nunca podrás cruzar el océano hasta que tengas el coraje de perder de vista la costa". El autor quiere representar la idea de que el océano es infinito, está vivo y  constantemente cambia su superficie. A pesar de su diversidad, el océano es coherente.

Janek Zaymoski was born in 1978, Poland.
The exhibition depicts a sea journey from Spain to South America, almost following the Trail of Columbus's second expedition to the New World. The display is composed of 21 photographs taken over the course of a 21-day long ocean cruise, which show waves or rather their typology

The main motif here is the structure, light and color.

"You can never cross the ocean until you have the courage tools sight of the short."
The ocean is infinite, live, floating, constantly changing its surface, yet remains coherent in spite of its diversity